记住 | "lazy Susan"不是指Susan很懒!

记住 |

“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

“lazy Susan”这句话不是“苏珊真懒”。

lazy Susan说的可不是人!它实际的意思是:中式餐厅的餐桌转盘。

据说发明者是一位不爱绕着桌子上菜的女服务员 Susan

eg:

When a person is reaching for a dish, you mustn't turn the lazy Susan.

当有人在伸手夹菜时,你不应该转动餐桌的小转盘。

下面来考考大家,看看你能答对多少~

第一题:paint the lily

A、多此一举

B、画个莉莉

第二题:John Hancock

A、约翰汉考克

B、亲笔签名

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

第一题:paint the lily

A、多此一举

第二题:John Hancock

B、亲笔签名

今日测试

“black stranger”是什么意思?

A、完全陌生的人

B、陌生的黑人

大家答对了吗?留言答案哟~

展开全文

上期回顾

点名表扬

8月2日

“tongue-tied”怎么表达?

A、用绳子绑住舌头

B、说不出话、结结巴巴

解释:选B、说不出话、结结巴巴

8月3日

“take the advice”是什么意思?

A、接受忠告

B、征求意见

解释:选A、接受忠告

eg:

Didyoutaketheadvicehegave?

你接受了他提的意见了吗?

8月4日

“more than one year”是什么意思?

A、一年多

B、超过一年(两年或三年等)

解析:A、一年多

eg:

Hespentmorethanoneyear(in)writingashortplay.

他花了一年多时间写了一个短剧。

为何看过无数美剧

听过无数英文歌

遇到老外还是“哑巴英语”?

那是因为你缺少口语锻炼!

长按读取以下二维码,

赠你一份口语学习礼包

领取后即可免费体验499元的外教口语课

勇敢开口说英语,

相信你也可以!

点击这里阅读原文,亦可马上领取返回搜狐,查看更多

相关文章